Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå Основы Разъяснения
Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå Основы Разъяснения
Blog Article
Etcetera said: I don't think sounds of different languages can be exactly the same, but they can be very, very close.
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again! If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.
(Check the title of this blog post for several examples.) And I write them about as quickly as I would English characters, in spite of the fact that my keyboard is and English keyboard.
В любом случае, начните с онлайн-декодера, чтобы понять с какими кодировками достаточно работать.
Наслаждайся моей огромной коллекцией специальных символов Емодзи для социальных сетей.
Время из-за времени приходится сталкиваться с текстом в непонятной кодировке, типа такого:
Средний Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины также сложности.
As far as I remember, even the position in both alphabets order is identical. I mean after Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå vowel „i”
I got a complete reject from the EiC, and the editor seemed to get many things wrong. Should I reply?
I'm writing a program that does many things, but one thing it needs to do is remove stress marks above Russian letters if there are any.
Êîðàáëè òàêèå áûëè, Êàê èãðóøå÷íûå ïëûëè. Ïëûëè ìåñÿö; ïëûëè ãîä... Ïîÿâèëñÿ ïàðîõîä! È ñåãîäíÿ â îêåàíû Âûïëûâàþò âåëèêàíû. Óäèâëÿåò áåëûé ñâåò Áûñòðîòà ìîðñêèõ ðàêåò.  ïàðîâûå òèõîõîäû Çàáèðàëèñü ïåøåõîäû. È ìîãëè îíè â ïóòè Íà õîäó ëåãêî ñîéòè. À òåïåðü ïîä ñòóê êîë¸ñ Íàñ âåç¸ò ýëåêòðîâîç. Íå óñïåë äâóõ ñëîâ ñêàçàòü – Ñìîòðèøü: íàäî âûëåçàòü! Ëèøü îäíèì âåòðàì ïîñëóøíûé Ïîäíèìàëñÿ øàð âîçäóøíûé. ×åëîâåê óìåë ìå÷òàòü, ×åëîâåê õîòåë ëåòàòü! Ìèíîâàë çà ãîäîì ãîä... Ïîÿâèëñÿ ñàìîë¸ò!  êðåñëî ñåë, çàâòðàê ñúåë. ×òî òàêîå?
Thomas1 said: Thank you, OldAvatar. So if I understand you correctly they actually are graphically different today but they used to be put down as the same letter in the past. They underwent a graphic alteration retaining their phonetic alikeness. That's very interesting!
Почему-то страница не получила всех данных, а без них она не работает.
Do other feminine geographical proper nouns ending in the soft sign have the same declension stress pattern as Русь? Hot Network Questions